[quote name="SteampunkDragon" date=2017-05-12 15:46:11]
I noticed this typo on this cloak.
[img]http://flightrising.com/images/cms/equipment/15270.png[/img]
"A rough, heavy patchwork cloak woven from aged linen. It feels as though the material was [b]one [/b]heavily enchanted."
I belive it is supposed to say "It feels as though the material was ONCE heavily enchanted." :P
[/quote]
The witch's, conjurer's, enchanter's and sorcerer's cloak have all had this typo corrected!
[quote name="Skykast" date=2017-05-15 05:06:40]
This morning Tomo asked me "Which familiar has a tendency to hoard and brood over eggs?" The correct answer is the red-footed akirbeak, but tomo's choices will say "Red-footed Akiribeak", adding in an extra "i" in "Akirbeak" when the beastiary says it only needs one. (sorry I didn't get a screen shot, I was clicking too fast when I noticed)
[/quote]
Corrected!
"A rough, heavy patchwork cloak woven from aged linen. It feels as though the material was one heavily enchanted."
I belive it is supposed to say "It feels as though the material was ONCE heavily enchanted." :P
The witch's, conjurer's, enchanter's and sorcerer's cloak have all had this typo corrected!
Skykast wrote on 2017-05-15:
This morning Tomo asked me "Which familiar has a tendency to hoard and brood over eggs?" The correct answer is the red-footed akirbeak, but tomo's choices will say "Red-footed Akiribeak", adding in an extra "i" in "Akirbeak" when the beastiary says it only needs one. (sorry I didn't get a screen shot, I was clicking too fast when I noticed)
Corrected!
[item=Dreameater]
said as dreameater in bestiary, but dream eater in coli
Despite its fearsome appearance, having a dream eater visit you in your sleep can be a boon, as it will consume your nightmares.
2350
said as dreameater in bestiary, but dream eater in coli
[item=tales of terror]
[i]"A dusty moth-eaten tome [b]pocked [/b]with glowing eyes..."[/i]
Should this be packed instead?
EDIT I FOUND MORE
[item=manticore screamer]
[i]"While one of these tiny [b]manticore [/b]may appear..."[/i]
Plural of manticore is manticores.
[item=noxious coralclimber]
[i]"The vibrant colors [b]warn [/b]off many..."[/i]
Should warn be changed to ward?
[item=leucistic axolotl]
[i]"Leucistic [b]axolotl [/b]develop their lack..."[/i]
Should the word axolotl be capitalized? Compare to the Nightrage Axolotl.
[item=nightrage axolotl]
A dusty moth-eaten tome pocked with glowing eyes. It's pretty safe to judge this book by its cover, though it might be a good idea to wait until it's not looking right at you.
47
"A dusty moth-eaten tome pocked with glowing eyes..."
Should this be packed instead?
EDIT I FOUND MORE
Manticore Screamer
Familiar
While one of these tiny manticore may appear helpless, its friends, family, and former roommates are but a scream away...
2550
"While one of these tiny manticore may appear..."
Plural of manticore is manticores.
Noxious Coralclimber
Familiar
The vibrant colors warn off many predators, yet some dragons find themselves fascinated by the hues.
2350
"The vibrant colors warn off many..."
Should warn be changed to ward?
Leucistic Axolotl
Meat
Leucistic axolotls develop their lack of pigmentation from living deep in underwater caves.
55
7
"Leucistic axolotl develop their lack..."
Should the word axolotl be capitalized? Compare to the Nightrage Axolotl.
Nightrage Axolotl
Meat
This toothless amphibian hides in the shadows. No one has ever captured a Nightrage Axolotl... until now.
55
7
@IzzyWizzy It's probably supposed to be pocked as in pockmarked (i.e. pitted, scarred)!
@IzzyWizzy It's probably supposed to be pocked as in pockmarked (i.e. pitted, scarred)!
[item=Sapphire Tail Feathers]
The item description reads "A forked tail, fashioned from wax and feather."
Shouldn't it be "Feathers?" to at least match the way "feathers" was used in the description of the wings? You could also probably drop comma as well.
[item=Sapphire Feathered WIngs]
(all the tail feather apparel seems to have this.)
@IzzyWizzy in this case, axolotl might not be a proper noun. for example, in a sentence describing real-world leucistic axolotols, you probably wouldn't capitalize it! i'd certainly leave it up to the judgement of the admin team though. also, one can warn off as well as ward off! but, given the context, "ward off" (to repel or avert) does make more sense.
@IzzyWizzy in this case, axolotl might not be a proper noun. for example, in a sentence describing real-world leucistic axolotols, you probably wouldn't capitalize it! i'd certainly leave it up to the judgement of the admin team though. also, one can warn off as well as ward off! but, given the context, "ward off" (to repel or avert) does make more sense.
The Sable Glen Peaceful - Resourceful - Stalwart
Mochi or Momo she/her, FR+3
@lostgubbins on twitter
Marine Iguana
Meat
Despite their name, these creatures can't swim. They live by the water's edge and eat kelp that washes up with the tide. (Special thanks to lostgubbins!)
65
8
I collect Marine Iguanas! Current total: 736
Up to date as of 18/02/2024
[item=Shattered Ceramic Shard]
With the item description specifically mentioning history, I believe that 'Shattered Ceramic Shard' should really be spelled as 'sherd'. In a historic/archaeological context, the word shard magically becomes sherd.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sherd
With the item description specifically mentioning history, I believe that 'Shattered Ceramic Shard' should really be spelled as 'sherd'. In a historic/archaeological context, the word shard magically becomes sherd.