M'rizho Vroche
the lost language
Lumare was raised speaking the Language of the Bright, now referred to as the 'lost language' or 'm'rizho vroche' as a direct translation to native tongue. Nowadays, speakers of m'rizho vroche simply refer to it as Rizhoan. Below is a collection of words and grammar associated with m'rizho vroche as is relevant to the lair lore.
In written pieces for this lore, I may include untranslated sentences or phrases in Rizhoan. The below is to assist any readers in said translations. I will continue to add to the dictionary as I continue work.
pronunciation & grammar
Rizhoan should be spoken with a flowing rhythm and with flipped (not rolled) 'r's. While many of the letter combinations may feel awkward at first, practice will make any student of the language capable of the sing-song tone that native speakers have.
Sentence structure is rather simple. Nouns or proper nouns are usually used first, followed by verbs. If there are adjectives tied to that verb or any following noun, they are used before the item or action they are describing.
For example:
"Celedine likes Rizhoan students."
"Celedine noame Rizhoan suesen."
Is a direct translation with the English --> Rizhoan. Sentence structure only changes when more adjectives are tied to a noun or verb, in which case the words are combined. Often the combination will drop a shared letter in overlap to make the sound more fluid. There are exceptions, as with any language, but they are rare.
Nouns are not gendered in Rizhoan, and furthermore, nor are people. A neutral term that most closely translates to 'they' is used instead: 'raus'.
Thus, the translation for:
"He says she is pretty."
is:
"Raus spire raus e zuere."
However, 'raus' is only used very casually. It is most common for Rizhoan speakers to simply utilize a creature's actual name when referring to them.
The active form of all verbs end in 'i'. Past tense verbs end in 'im'. Present tense verbs end in 'e'. Future tense verbs end in 'oa'.
Spiri - to say
Spirim - said
Spire - says
Spiroa - will say
Pluralizing nouns is simple. An 'en' is added to the end of the noun. If the noun ends in an 'en' already, an accent is placed for emphasis over the plural suffix.
Suese - student
Suesen - students
Belpharen - teacher
Belpharén - teachers
Hard letters are rarely used in Rizhoan. 'Ch' makes a 'sh' sound as in 'moustache', not 'couch'. As those who teach Rizhoan say, it should feel like lyrics rolling off the tongue, with a distinct rhythm and elegance.
rizhoan names
Names of those associated with Rizhoan are arranged with the assigned name first and the given name second. Due to the rigid structure of the Followers, the title or 'jaseme' is considered most important and thus is read first unless very casually addressing someone. Leaders and the most devout often insist their title is read alongside their given name, and in case of Followers no longer with their own, some even prefer it being used in place of their given name.
Following are a few common prefixes and suffixes found in titles.
Prefix:
Ai - a part of/loyal to
Dai - a follower/acolyte of
Ry - sibling/kin of
Su - destroyer of
Suffix:
-jie - of [belonging to, possessive]
-kel - protector of
-avo - ruler of
rizhoan numbers
1 - priye
2 - deyo
3 - kha
4 - feru
5 - sinq
6 - cizho
7 - valo
8 - oakh
9 - nuye
10 - drie
Numbers are arranged in speech by combining the associated words. The ending of the combination denotes, essentially, to what tenth place the number goes. In the case of numbers starting with 'priye' or 1, 'priye' is dropped for brevity and the suffix is relied upon to show what the number is.
Tens - ion
Hundreds - ani
Thousands - mise
For example, if one were to type out 455, it would be ferusinqani sinq. More examples follow.
84 - oakhion feru
207 - deyoani valo
1,392 - mise khanuyeani deyo
6,027 - cizhomise deyoion valo